Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) phraseological units (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: phraseological units


Is in goldstandard

1
paper corpusRLAtxt124 - : PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENTS: THE CASE OF ENGLISH AND SLOVENE^[23]*

2
paper corpusRLAtxt124 - : 'Idiom' is certainly a term that is widely used and the term most monolingual English dictionaries use (besides the term 'phrases') to introduce a section listing multi-word lexical items, whether semantically opaque or not, although they make no further typological classification. However, as Moon (1998a: 3-5) rightly points out, 'idiom' is an ambiguous term that she uses only occasionally to refer loosely to semi-transparent and opaque metaphorical expressions. She therefore prefers the term 'fixed expressions and idioms', which covers different kinds of phrasal lexemes, phraseological units, or multi-word lexical items, including idioms (ibid: 2 ). Gláser (1998: 125), on the other hand, defines an idiom as a dominant subtype within the all-embracing category of the phraseological unit, saying that an idiom is "a lexicalized, reproducible word group in common use, which has syntactic and semantic stability, and may carry connotations, but whose meaning cannot be derived from the meanings

Evaluando al candidato phraseological units:


2) idiom: 4 (*)

phraseological units
Lengua: eng
Frec: 37
Docs: 17
Nombre propio: / 37 = 0%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 1.532 = (1 + (1+2.32192809488736) / (1+5.24792751344359)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
phraseological units
: Gläser, Rosemarie. (1998). The stylistic potential of phraseological units in the light of genre analysis. In Anthony Paul Cowie (ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications (pp. 125-143). Oxford: Oxford University Press.
: Naciscione, Anita. (2010). Stylistic use of phraseological units in discourse. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
: ^[46]6 The names Peter and Paul (Pavel in Slovene) occur together in some phraseological units (also in English, cf. rob Peter to pay Paul), which is because these two apostles worked together (cf. Keber, 2007: 207-209).